Politique linguistique
La SAAQ a une politique linguistique qui encadre tous ses secteurs d'activité. Cette politique s'applique à son personnel et au personnel des commerces agréés, c’est-à-dire mandatés par la SAAQ. Voici ce qui s'applique à vous lorsque vous offrez des services au nom de la SAAQ.
Exigences linguistiques de la SAAQ
Au téléphone
Votre accueil doit être en français d'abord; si une personne ne vous comprend pas et désire utiliser une autre langue, vous avez le choix de continuer la conversation dans une autre langue.
La boîte vocale
Votre message de réponse doit être en français; si vous désirez que votre message soit bilingue, la version anglaise doit être enregistrée après la version française.
En personne
Votre accueil doit être en français d'abord; si une personne ne vous comprend pas et désire utiliser une autre langue, vous avez le choix de continuer la conversation dans une autre langue.
Les documents
Tous les documents (formulaires, reçus, factures, etc.) associés à des services rendus au nom de la SAAQ sont en français. Seulement certains sont traduits en anglais pour les personnes physiques (les particuliers) qui demandent à être servies en anglais. Cependant, tous les documents qui doivent être transmis à la SAAQ sont en français.
L'affichage et les objets promotionnels
Vos affiches et vos objets promotionnels doivent être en français lorsque le logo de la SAAQ y paraît (ex. : heures d'ouverture et publicités); ces affiches et ces objets doivent être approuvés par le gestionnaire désigné par la SAAQ, comme mentionné à votre mandat.
Last update: February 13, 2023